Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

поблагодарите его за меня

  • 1 thank

    1. I
    have oneself to thank быть виноватым; you have yourself to thank вы сами во всем виноваты, вам некого винить, кроме самого себя
    2. III
    thank smb., smth. thank you благодарю вас, спасибо; no more, thank you больше не надо, спасибо /благодарю вас/; there is [really] no need to thank me меня [,действительно,] не стоит благодарить; he (you) may thank himself (yourself) винить он (вы) может (можете) только себя
    3. IV
    thank smb. in some manner thank smb. heartily (formally, humbly, sincerely, warmly, effusively, volubly, etc.) сердечно /от всего сердца/ и т.д. благодарить кого-л.; I can't thank you enough я вам бесконечно благодарен, я не знаю, как вас благодарить
    4. VII
    thank smb. to do smth. in the Future tense, now usually iron. implying reproach1)
    I will thank you to shut /to close/ the door (to wipe your boots, to be a little more polite, etc.) будьте добры, закройте дверь, я бы попросил вас закрыть дверь и т.д.; I will thank you to hold your tongue (to mind your own business, to leave my affairs alone, etc.) не угодно ли вам попридержать язык и т.д.?
    2)
    have smb. to thank for smth. you have got John to thank for it благодарите Джона за это, во всем этом виноват Джон, вам некого винить, кроме Джона; I have only myself to thank for this mess я сам виноват, что заварил эту кашу
    5. XI
    be thanked Heaven God/ be thanked слава богу
    6. XXI1
    1) thank smb. for smth. thank smb. for the gift (for the beautiful red necktie, for the information, for the letter, for help, etc.) благодарить кого-л. за подарок и т.д.; please thank him for the trouble taken пожалуйста, поблагодарите его за заботу; I wouldn't say thank you for it вот за это я бы вам спасибо не сказал; he (you, etc.) may thank himself for it iron. благодарить за это он может только себя; thank you for nothing iron, спасибо и на том, благодарю покорно; thank smb. for smb. thank him for me поблагодарите его за меня
    2) thank smb. for smth. thank you for the salt, please передайте, пожалуйста, соль; I'll /I should, I win/ thank you for some more tea (for that book, etc.) нельзя ли мне еще чашечку чаю и т.д.?
    7. XXII
    thank smb. for doing smth. thank smb. for posting one's letters (for bringing the news, for including smb. in the party, etc.) благодарить кого-л. за отправку своих писем /за то, что он отправил письма/ и т.д.; did you thank him for coming? вы его поблагодарили за то, что он пришел?
    8. XXV
    thank that... he has only himself to thank that he is bankrupt ему некого винить, кроме себя, за то, что он сейчас банкрот
    9. XXVIII1
    thank smb. for what... thank smb. for what he has done благодарить кого-л. за то, что он сделал

    English-Russian dictionary of verb phrases > thank

  • 2 thank

    [θæŋk]
    гл.

    thank you ever so muchразг. очень вам благодарен

    thank you for nothing!спасибо и на том! (иронически, в ответ на отказ)

    thank God, God be thanked, thank goodness, thank heaven — благодаря Богу, благодаря небесам

    to thank smb. heartily (formally, humbly, sincerely, warmly, effusively, volubly) — благодарить кого-л. сердечно (официально, робко, искренне, тепло, экспансивно, многословно)

    I can't thank you enough. — Я вам бесконечно благодарен, я не знаю, как вас благодарить.

    I will thank you to be a little more polite. — Я бы попросил вас быть повежливее.

    I have only myself to thank for this mess. — Я сам виноват, что заварил эту кашу.

    Please thank him for the trouble taken. — Пожалуйста, поблагодарите его за заботу.

    Thank him for me. — Поблагодарите его за меня.

    I'll (I should) thank you for some more tea. — Нельзя ли мне ещё чашечку чаю?

    Did you thank him for coming? — Вы поблагодарили его за то, что он пришёл?

    Thank you, young man, for seeing me across that busy street. — Спасибо, молодой человек, что перевели меня через эту оживлённую улицу.

    Gram:
    [ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Thanking people[/ref]

    Англо-русский современный словарь > thank

См. также в других словарях:

  • Панин, граф Петр Иванович — генерал аншеф, младший сын сенатора Ивана Васильевича П. (см.) родился в 1721 г. в родовом селе Везовне Мещовского уезда Калужской губернии; умер скоропостижно в Москве 15 го апреля 1789 года. Детство свое Петр Иванович провел вместе с братом… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Финансовая пирамида — (Financial Pyramid) Финансовая пирамида это денежная структура, которая аккумулирует денежные средства путем постоянного привлечения новых инвесторов Финансовая пирамида: список финансовых пирамид, борьба с финансовыми пирамидами, финансовые… …   Энциклопедия инвестора

  • Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя — У этого термина существуют и другие значения, см. Виконт (значения). Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя Le Vicomte de Bragelonne ou Dix ans après Автор: Александр Дюма …   Википедия

  • Виконт де Бражелон — Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя Le Vicomte de Bragelonne ou Dix ans après Автор: Александр Дюма Жанр: историко приключенческий роман Язык оригинала: французский Оригинал издан: 1847 1850 …   Википедия

  • Автомобильная дорога — Для термина «Дорога» см. другие значения. Извилистая дорога на подъезде к Больцано …   Википедия

  • Дорожный этикет — внегласные правила поведения на дорогах. Содержание 1 Основное 1.1 «Моргание» фарами 1.2 Длительное включение фар …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»